¿Cómo era la tradición oral y escrita del Antiguo Testamento?

¿Cómo era la tradición oral y escrita del Antiguo Testamento?

Significado de la predicación oral

Me encontré con este foro en Reddit sobre el Antiguo Testamento. Dice que es en su mayoría historias orales en lugar de historias escritas detalladas. Ver el comentario de BigBennP. https://www.reddit.com/r/AskHistorians/comments/8k455b/there_are_two_places_that_i_know_of_in_the_bible/ Se refirió al libro de Schinderman con el que estoy bastante familiarizado.    No estoy seguro de que esto sea correcto.    Pero si es cierto, entonces tengo que preguntar hasta qué punto es el Antiguo Testamento historias orales? El autor de Reddit dio a entender que las historias orales no son tan precisas como las escritas. ¿Es esta premisa correcta? Por supuesto, dado que Jesús se refirió al Génesis unas cuantas veces, dando a entender que Adán, Moisés, Abraham, etc. son figuras históricas reales, puedo tomar por fe que esto es cierto. Sin embargo, ¿cómo puedo convencer a los no creyentes de esto?    En un tema separado pero relacionado, en su libro Razones para creer, usted menciona las fechas de los manuscritos y cómo están más cerca de los eventos bíblicos en comparación con cualquier otro documento antiguo.    Además, menciona los cientos de manuscritos bíblicos diferentes en comparación con sólo unos pocos para todos los demás escritos antiguos famosos. Esta es mi pregunta.    ¿Cómo puedo estar seguro de que cualquier historia escrita es un relato verdaderamente fiable de un acontecimiento real?

Tradición oral frente a tradición escrita

Estudios recientes sobre la tradición oral han demostrado que muchas sociedades producían simultáneamente literatura oral y escrita. Este modelo para la literatura bíblica propone que un cuento que circulaba sólo de boca en boca era prácticamente desconocido, al igual que un cuento que circulaba sólo por texto era igualmente raro. Los textos escritos circulaban en forma hablada por recitación mucho después de que se pusieran por escrito. Y esas formas recitadas engendraban formas orales que nunca se ponían por escrito, o no se ponían por escrito hasta mucho tiempo después. Las sociedades del antiguo Cercano Oriente y las etnográficas en situaciones similares también proporcionan información sobre los contextos de actuación del componente oral de esta interacción.

  ¿Cuándo sale la flor de la higuera?

Los estudiosos de la Biblia hablan a menudo de “tradición oral” con bastante ligereza, como si el concepto fuera común y fácil de entender. Imaginamos una época en la que Israel era analfabeto, antes de la escritura, en la que las tradiciones eran transmitidas de generación en generación por los ancianos o los sacerdotes. Los estudios modernos sobre la oralidad ofrecen un escenario más fiable, tanto en lo que respecta a la interacción de la oralidad y la alfabetización como a los “contextos de actuación” de la tradición oral.

¿Por qué cree que la tradición oral fue primero que la escrita?

Para empezar, es importante que hagamos una clara diferenciación entre “tradición” oral y “transmisión” oral. Una tradición antigua puede estar arraigada en prácticas o creencias comunes sin ningún vínculo concreto con los hechos, mientras que la transmisión es el paso de la información. En algunos casos, el contenido bíblico se registró inicialmente a través de la “transmisión” oral, pero esto no se debe a que fuera simplemente una “tradición”. Por lo general, la información que se transmitía explicaba detalles relacionados con épocas, lugares y personas concretas. Lo más habitual es que la Biblia se transcribiera en forma escrita casi al mismo tiempo, o poco después, de los acontecimientos de los que se hablaba.

En primer lugar, veamos los libros del Nuevo Testamento. Los historiadores modernos consideran que Lucas es una excelente fuente de información históricamente precisa. El Evangelio de Lucas relata experiencias de testigos presenciales, lo que indica que partes del libro podrían contarse como “transmisión oral”. Sin embargo, muchas de estas mismas historias que aparecen en el Evangelio de Lucas también se transmiten en el Evangelio de Marcos, que fue escrito antes que el de Lucas.

  ¿Qué fue primero la tradición oral o escrita?

Teoría de la tradición oral problema sinóptico

En primer lugar, hay que distinguir entre “tradición” oral y “transmisión” oral. El término tradición implica una creencia o práctica mantenida durante mucho tiempo que no está necesariamente relacionada con ningún hecho o prueba explícita. La transmisión es un método de transmisión de información. En algunos casos, el contenido de la Biblia se transmitió por primera vez a través de la “transmisión” oral, pero no como resultado de la “tradición”. Más bien, lo que se transmitía era una explicación directa de hechos concretos relativos a determinadas personas, lugares y épocas. En la mayoría de los casos, el texto bíblico se puso por escrito en el momento de los hechos descritos o poco después.

Un buen ejemplo de ello es el libro de Lucas, que declara explícitamente su origen en el capítulo 1. Lucas pone por escrito los resultados de su investigación, utilizando las experiencias de testigos presenciales. Los historiadores han considerado que Lucas es una fuente de información precisa de primer orden. Partes de este Evangelio podrían considerarse “transmisión oral” anterior a su autoría, aunque muchos de los mismos hechos se encuentran en el anterior Evangelio de Marcos.