¿Cómo habla un siciliano?

¿Cómo habla un siciliano?

La defensa de Sicilia

La lengua siciliana se considera históricamente el testimonio más importante de todos los actos y acontecimientos que han tenido lugar en estas islas. Es una combinación de latín, griego antiguo, árabe, español, francés y mucho más.

Es así como se introdujeron palabras árabes como cassata, caponata y zagara; o del francés, tenemos cirasa (cereza), o racina (uva). En conjunto, cada una de ellas ha participado en la construcción de la lengua siciliana.

Las numerosas reglas gramaticales y palabras que derivan de las lenguas importadas por los distintos pueblos difieren de las reglas y el vocabulario italianos. Para un visitante puede resultar casi imposible seguir la conversación de los sicilianos que hablan entre ellos.

De una ciudad a otra, el dialecto, la pronunciación e incluso parte del vocabulario es notablemente diferente, aunque es cierto que hoy en día se ha perdido gran parte de la terminología tradicional y antigua, por lo que el idioma se ha simplificado y se ha ajustado más al italiano.

Para hacer más accesible la lengua siciliana, se ha utilizado en varias películas y series de televisión como Montalbano. También el famoso escritor Camilleri, por ejemplo, utilizó una lengua derivada de los dialectos locales que no se utilizan necesariamente a diario, pero que la hace comprensible también para los no nativos.

Palabras en dialecto siciliano

El siciliano (u sicilianu) no es un dialecto ni un acento. No es una variante del italiano, una versión local del italiano, y ni siquiera deriva de lo que se convirtió en italiano. De hecho, en realidad, el siciliano precedió al italiano tal y como lo conocemos.

Aunque su origen sigue siendo un tanto discutido, la mayoría de los estudiosos de la lingüística sitúan el siciliano en un grupo de lenguas habladas originalmente por los pueblos que poblaron la isla hasta unos 700 años después de Cristo, no todos ellos, posiblemente, de origen hindú-europeo; los sicani, originarios de Iberia, los elimi, de Libia, y los siculi, de la Italia continental. Con las oleadas de invasores se sucedieron muchas influencias lingüísticas: desde las lenguas semíticas fenicia y púnica, las lenguas de los cartagineses, luego el griego, y sólo después el latín, a través de los romanos.

  ¿Cómo era la cultura de al-Andalus?

Por lo tanto, es fundamentalmente una verdadera lengua mediterránea, a la que también se añadieron influencias árabes y de los árabes a través de la conquista. La penetración del latín en la lengua o lenguas que ya se hablaban en Sicilia fue probablemente lenta, no especialmente alfabetizada (no es latín alto), y arraigó en diferentes grados en las distintas zonas. Lo mismo ocurrió con las influencias árabes, que se mantuvieron más fuertes y durante más tiempo en algunas zonas de Sicilia, mientras que otras siguieron siendo más fuertemente grecorromanas. Por lo tanto, todas las influencias se injertaron en diferentes lugares de diferentes maneras, y algunas otras también: francés, provenzal, alemán, catalán y español.

Dialecto siciliano vs italiano

La lengua siciliana se considera históricamente el testimonio más importante de todos los actos y acontecimientos que han tenido lugar en estas islas. Es una combinación de latín, griego antiguo, árabe, español, francés y mucho más.

Así es como se introdujeron palabras árabes como cassata, caponata y zagara; o del francés, tenemos cirasa (cereza), o racina (uva). En conjunto, cada una de ellas ha participado en la construcción de la lengua siciliana.

Las numerosas reglas gramaticales y palabras que derivan de las lenguas importadas por los distintos pueblos difieren de las reglas y el vocabulario italianos. Para un visitante puede resultar casi imposible seguir la conversación de los sicilianos que hablan entre ellos.

De una ciudad a otra, el dialecto, la pronunciación e incluso parte del vocabulario es notablemente diferente, aunque es cierto que hoy en día se ha perdido gran parte de la terminología tradicional y antigua, por lo que el idioma se ha simplificado y se ha ajustado más al italiano.

  ¿Cómo se celebra la boda?

Para hacer más accesible la lengua siciliana, se ha utilizado en varias películas y series de televisión como Montalbano. También el famoso escritor Camilleri, por ejemplo, utilizó una lengua derivada de los dialectos locales que no se utilizan necesariamente a diario, pero que la hace comprensible también para los no nativos.

Cuántas lenguas se hablan en Sicilia

Este artículo contiene símbolos fonéticos IPA. Sin un soporte de renderización adecuado, es posible que vea signos de interrogación, recuadros u otros símbolos en lugar de los caracteres Unicode. Para obtener una guía introductoria sobre los símbolos IPA, consulte Help:IPA.

El siciliano (siciliano: sicilianu, pronunciado [sɪʃɪˈljaːnʊ]; italiano: siciliano) es una lengua románica que se habla en la isla de Sicilia y sus islas satélites.[4] Una variante, el calabro-siciliano, se habla en el sur de Calabria, donde se llama Calabro meridional[4][5] especialmente en la ciudad metropolitana de Reggio Calabria. [6] [7] Los dialectos del centro y el sur de Calabria, la parte meridional de Puglia (dialecto salentino) y el sur de Salerno en Campania (dialecto cilentino), en la península italiana, son considerados por algunos lingüistas como integrantes, junto con los dialectos sicilianos, de un grupo lingüístico más amplio del Extremo Sur italiano (en italiano meridionale estremo)[8].

Ethnologue (véase más abajo para más detalles) describe el siciliano como “lo suficientemente distinto del italiano estándar como para ser considerado una lengua separada”,[4] y está reconocido como lengua minoritaria por la UNESCO.[9][10][11][12] La Región de Sicilia se ha referido a él como lengua[2] Tiene la tradición literaria más antigua de las lenguas italianas modernas.[13][14] También existe una versión del “Correo de la UNESCO” en siciliano.

  ¿Qué tradición o costumbre te ha transmitido tu familia?