¿Cómo se llama el Papá Noel de los vascos?

Sorginak

Ahora bien, los vascos eran tradicionalmente un pueblo de montaña, pastores, agricultores, siempre productivos en la verde tierra del Norte Ibérico. Hoy en día esto se traduce en un feroz sentido de nosotros contra ellos, y nosotros somos los mejores. ¿Los mejores cocineros? Bilbao. ¿Los mejores vinos? Rioja. ¿El mejor pescado? El vasco. ¿La mejor carne? Cantabria. El Norte alimenta al Sur, según la verdad vasca. Hay un dicho: “No me he quemado porque soy de Bilbao”. No me he quemado porque soy de Bilbao. Sí. Eso es así. (Mi verdad es que aquí es jodidamente precioso. Por muy grande que sea la ciudad, las montañas que la rodean, que criaron a los vascos que se creen los mejores, hacen que todo parezca rústico).

En España, celebran la Navidad como cualquiera el 24/25, pero dan regalos el 6 de enero, cuando los reyes (no sé quiénes son, exactamente, pero está en el Nuevo Testamento, y en TODOS los cuadros) vienen a ver al niño Jesús, lo adoran, y traen los regalos, es decir, la Nintendo Wii, el nuevo iPod, las zapatillas de casa, el taladro eléctrico, o lo que sea.

Joulupukki

Algunas de las tradiciones que se celebran hoy en día proceden de la influencia cristiana, pero otras son producto de religiones más antiguas. En la época precristiana se celebraba el fin/principio del año, mientras que para los cristianos el fin/principio del año era la Pascua. Así que la tradición más antigua fue asimilada y los cristianos trasladaron la celebración del nacimiento de Cristo a esta época. Hay varias formas de decir Navidad en euskera, como “Gabonak y “Natibitate”, pero el término más extendido es “Eguberria” o “día nuevo” en euskera.

  ¿Cuántos distritos tiene la Región Continental?

Hoy conocemos al Olentzero como la figura mítica del invierno, pero toma su nombre de una costumbre más antigua. La palabra “olentzero” es la combinación de dos palabras–olesen-aroa–lo que nos da una indicación del significado de la figura. El significado de “aroa” es claro, significa “tiempo” o “estación”, pero “olesen” es una palabra vasca antigua que se conserva sólo en las canciones populares antiguas. De Otxandiano, Bizkaia viene el verso: Aterik ate oleska,/ beldurtu barik aize hotzaz/ hemen gaituzu kantatu naiez/ irigi zuen bihotzak. Y de Urdiaingo en Nafarroa: Olez, olez/ bakallu jalez/ bost eta sei hamaika/ txorixorik ez balin badago/ igual dela lukainka. Perú Abarka, en un libro del siglo XIX, escribe: Olesa ta ate-jotea da, nor ote dogu? En este contexto, vemos que “oles” significa llamar o pedir, y en muchas otras canciones también se asocia a la recogida de regalos. Podemos rastrear la transformación de la palabra de “olesen-aroal” a “olezen-aroa” a “olentsen-aro” a “olentzen-aroa” y finalmente a Olentzero.

Tartalo

Algunas de las tradiciones que se celebran hoy en día proceden de la influencia cristiana, pero otras son producto de religiones más antiguas. En la época precristiana se celebraba el fin/comienzo del año, mientras que para los cristianos el fin/comienzo del año era la Pascua. Así que la tradición más antigua fue asimilada y los cristianos trasladaron la celebración del nacimiento de Cristo a esta época. Hay varias formas de decir Navidad en euskera, como “Gabonak y “Natibitate”, pero el término más extendido es “Eguberria” o “día nuevo” en euskera.

Hoy conocemos al Olentzero como la figura mítica del invierno, pero toma su nombre de una costumbre más antigua. La palabra “olentzero” es la combinación de dos palabras–olesen-aroa–lo que nos da una indicación del significado de la figura. El significado de “aroa” es claro, significa “tiempo” o “estación”, pero “olesen” es una palabra vasca antigua que se conserva sólo en las canciones populares antiguas. De Otxandiano, Bizkaia viene el verso: Aterik ate oleska,/ beldurtu barik aize hotzaz/ hemen gaituzu kantatu naiez/ irigi zuen bihotzak. Y de Urdiaingo en Nafarroa: Olez, olez/ bakallu jalez/ bost eta sei hamaika/ txorixorik ez balin badago/ igual dela lukainka. Perú Abarka, en un libro del siglo XIX, escribe: Olesa ta ate-jotea da, nor ote dogu? En este contexto, vemos que “oles” significa llamar o pedir, y en muchas otras canciones también se asocia a la recogida de regalos. Podemos rastrear la transformación de la palabra de “olesen-aroal” a “olezen-aroa” a “olentsen-aro” a “olentzen-aroa” y finalmente a Olentzero.

  Costumbres extrañas de paises

Olentzero

Donosti ofrece la oportunidad de conocer a los personajes navideños más auténticos de la cultura vasca. Olentzero y Mari Domingi vienen desde las montañas el 24 de diciembre para responder a los deseos de los niños que les llegan por las miles de cartas que reciben. Es un acontecimiento muy esperado por todos los habitantes y visitantes de la ciudad. Personas de todas las edades acuden a conocer a la pareja y celebrar juntos su llegada a Donosti.

¿Quiénes son estos personajes? Olentzero es un carbonero mitológico que se representa como un hombre corpulento, manchado de carbón, con una pipa en la boca, que vive en las montañas. En los últimos 20 años se introdujo la figura de Mari Domingi, una mujer que se mencionaba en una canción tradicional en euskera como la esposa o pareja de Olentzero. Hoy en día, esta pareja es uno de los elementos indispensables de las fiestas navideñas en el País Vasco: no sólo entregan los regalos de Navidad a los niños sino que también anuncian el nacimiento de Jesús. Se les representa en figuras de decoración que se colocan en las casas y en las calles; y son protagonistas de celebraciones populares como procesiones y desfiles de bienvenida de Olentzero, entrega de regalos, etc.