¿Cuál es el idioma de los gitanos?

Frases en romaní

Códigos lingüísticosISO 639-2romISO 639-3rom – código inclusivoCódigos individuales:rmn – romaní de los Balcanesirml – romaní de los Cárpatosirmc – romaní de los Cárpatosirmf – kalormo finlandés – romaní del Sinteirmy – romaní del Vlaxirmw – romaní galésGlottologroma1329Países de Europa en los que el romaní está reconocido como lengua minoritaria.El romaní está clasificado como Vulnerable por el Atlas de las Lenguas del Mundo en Peligro de la UNESCOEste artículo contiene símbolos fonéticos IPA. Sin un soporte de renderización adecuado, es posible que vea signos de interrogación, recuadros u otros símbolos en lugar de los caracteres Unicode. Para obtener una guía introductoria sobre los símbolos IPA, consulte Help:IPA.

Muchas palabras son similares a las lenguas marwari y lambadi que se hablan en gran parte de la India. El romaní también muestra cierta similitud con las lenguas de la Zona Noroeste[25]. En particular, la gramaticalización de los pronombres enclíticos como marcadores de persona en los verbos (kerdo ‘hecho’ + me ‘yo’ → kerdjom ‘yo hice’) también se encuentra en lenguas como el cachemir y el shina[25]. Esto evidencia una migración hacia el noroeste durante la separación de las lenguas de la Zona Central, consistente con una migración posterior a Europa[25].

Cegadores de la lengua gitana

Las Islas Británicas tienen siete lenguas minoritarias oficialmente reconocidas por la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias. Son: El galés, el gaélico escocés, el gaélico irlandés, el córnico, el escocés de las tierras bajas, el escocés del Ulster y el lenguaje de signos británico.

Hola. Estoy intentando aprender la mayor parte posible del idioma para poder transmitírselo a mis hijos en el futuro. Es genial poder comunicarse con romaníes de todo el mundo y recomendaría su aprendizaje a cualquiera.

  Tradiciones de los purepechas

Mi Puri dai y los romaníes hablaban el chib puro y con inflexión. Sus nietos, incluido yo, sólo hablan el chib pogerdi. Me casé con el kawlo rattee, un gawji al que quiero hasta hoy. Aparte de mis abuelos, nunca he oído hablar el chib puro Estoy de acuerdo con Jacqueline, sin embargo – si quieres el chib pogerdi, ir a la kawlo ratte, no el Romanes Rai o Rawnee.

me ha encantado su página web y me gustaría poder hablar con la lengua romaní. desgraciadamente mi abuela (romaní de pura cepa) falleció cuando mi padre tenía 9 años. ahora es mi misión conseguir mi propio ordenador con sonido para poder continuar mi camino de aprendizaje en mi herencia, siento que debo mantener esto vivo en mi familia para poder transmitirlo a las futuras generaciones. gracias.

Alfabeto romaní

Muchos sinti y gitanos de Alemania no quieren que su lengua, el romaní, se enseñe en la escuela o sea estudiada por los académicos. Sin embargo, hay tendencias hacia una mayor apertura, especialmente en un intento de preservar esta lengua minoritaria.

En Europa hay entre ocho y doce millones de sinti y gitanos, de los cuales entre 70.000 y 150.000 viven actualmente en Alemania. El número exacto no se conoce porque en muchos países no se realizan encuestas oficiales. Los sinti y los gitanos están reconocidos como una minoría nacional en Alemania, al igual que los daneses, los frisones y los sorbios.

Los conocimientos sobre la vida y las tradiciones de los sinti y los gitanos son muy limitados, tanto en lo que respecta al pasado como al presente. Prácticamente no existen fuentes escritas propias, por lo que la investigación depende de la información proporcionada por los no gitanos. Gracias a los estudios lingüísticos, se considera seguro que los antepasados de los sinti y los gitanos que viven hoy en Europa procedían originalmente de la India. La mayoría de los gitanos que viven en los países de habla alemana se llaman a sí mismos sinti. Este ha sido su hogar desde principios del siglo XV. Muchos de los gitanos que viven en Alemania emigraron al país desde el sureste de Europa tras ser liberados de la servidumbre en la década de 1870 o como trabajadores invitados en las décadas de 1960 y 1970. Después de 1990 les siguieron los refugiados, por ejemplo de la antigua Yugoslavia o Rumanía.

  ¿Qué pasó con los aborígenes canarios después de la conquista?

Traductor de lengua gitana

Durante mis viajes anuales a Rumanía, me encontré repetidamente con un pueblo llamativo con un pasado invisible. No sabía prácticamente nada de ellos, aparte de que tenían un aspecto diferente al de los demás rumanos y que se paseaban con frecuencia por el barrio de mi abuelo recogiendo metales y anunciando su presencia con una inconfundible cadencia musical. Las anécdotas claudicantes de los estadounidenses de vacaciones sobre la moda bohemia y la adivinación me resultaban excesivamente románticas e incómodas, ya que sabía que, en Rumanía, los gitanos eran vehementemente repudiados y, desde luego, nada románticos. Años más tarde, el estudio del romaní, la lengua de los gitanos, ha permitido conocer la rica y diversa historia del pueblo romaní, que a su vez ha revelado tanto patrones regulares como idiosincrasias en los contactos lingüísticos.

El romaní es una lengua indoeuropea de origen indio, estrechamente relacionada con el gujarati, el punjabi y el rajastaní, y su léxico se compone principalmente de palabras de acción, preposiciones, sustantivos relacionados con el cuerpo, marcadores gramaticales y términos socioculturales de origen indio. Por supuesto, el número de palabras indias en romaní va mucho más allá de estas categorías; sin embargo, estos son los tipos de palabras que siguen siendo notablemente indias a pesar de la migración y el asentamiento de los romaníes en todo el Cercano Oriente y Europa durante el último milenio. El origen indio del romaní también es visible en la forma de acentuación de las sílabas, ya que el acento en las palabras de origen indio se coloca en la última sílaba.

  ¿Cómo deben ser las costumbres y tradiciones?