¿Cuál es el origen del idioma Mam en Guatemala?

¿Cuál es el origen del idioma Mam en Guatemala?

Mam maya

Descripción:  Esta es la primera gramática de referencia completa del mam, una lengua maya hablada hoy por más de 400.000 personas en las tierras altas occidentales de Guatemala y el estado de Chiapas, México. El resultado de más de tres años de extenso trabajo de campo en Guatemala, A Grammar of Mam, a Mayan Language se basa en el dialecto del Mam hablado por 12.000 personas en San Ildefonso Ixtahuacan en el departamento de Huehuetenango, Guatemala.

England organiza A Grammar of Mam de acuerdo con dos principios complementarios: analizar el mam siguiendo niveles básicamente tradicionales de descripción gramatical y presentar el material de manera que se haya proporcionado previamente la información de fondo necesaria para entender cada tema de discusión. Por consiguiente, el análisis de England sobre el sistema de sonidos y los procesos morfofonémicos del mam va seguido de una descripción de las características de la morfología de las raíces, las flexiones y las derivaciones. Los capítulos sobre la estructura de las frases preceden a dos capítulos sobre la sintaxis a nivel de la oración.

Lengua ch’ol

La familia de las lenguas mayas es un grupo de 69 lenguas afines habladas por unos 6 millones de personas en América Central. Se cree que estas lenguas se originaron a partir de una lengua ancestral común llamada proto-maya, que fue hablada hace al menos 5.000 años por los habitantes del imperio maya, cuyos restos pueden encontrarse en gran parte de Guatemala, Belice, Honduras, El Salvador y el sur de México.

En la actualidad, las mayores poblaciones de hablantes de maya se encuentran en los estados mexicanos de Yucatán, Campeche, Quintana Roo, Tabasco y Chiapas, y en los países centroamericanos de Belice, Guatemala y las partes occidentales de Honduras y El Salvador.

  ¿Qué se celebra en Antigua Guatemala?

La familia lingüística maya está bien documentada y su clasificación está bien establecida y aceptada por los mayistas. La subagrupación de las lenguas dentro de la familia maya se basa en los cambios comunes que sufrieron cuando se separaron del proto-mayo, el ancestro de todas las lenguas mayas modernas. Por ejemplo, todas las lenguas del grupo occidental cambiaron el fonema proto-mayo */r/ (un sonido reconstruido, no atestiguado) por [j], algunas lenguas de la rama oriental conservaron [r], y otras lo cambiaron por [ʧ] o [t].

Idioma de Guatemala

Estatus oficialLengua minoritaria reconocida en GuatemalaCódigos lingüísticosISO 639-3mamGlottologmamm1241ELPMamEste artículo contiene símbolos fonéticos IPA. Sin un soporte de renderización adecuado, es posible que vea signos de interrogación, recuadros u otros símbolos en lugar de los caracteres Unicode. Para una guía introductoria sobre los símbolos IPA, véase Ayuda:IPA.

El mam es una lengua maya hablada por alrededor de medio millón de personas mam en los departamentos guatemaltecos de Quetzaltenango, Huehuetenango, San Marcos y Retalhuleu, y en el estado mexicano de Chiapas. Otros miles de personas constituyen una diáspora mam en Estados Unidos y México, con poblaciones notables en Oakland, California[3][4] y Washington, D.C.

El mam está estrechamente relacionado con la lengua tektitek, y las dos lenguas juntas forman la subrama mameana de la familia lingüística maya. Junto con las lenguas ixilanas, el awakatek y el ixil, forman la subrama del gran mameano, una de las dos ramas de las lenguas mayas orientales (la otra es la subrama del gran quiché, que consta de 10 lenguas mayas, entre ellas el kʼicheʼ).

Palabras de la lengua mam

Padres de familia de México y Guatemala que hablan las lenguas indígenas mixteco, náhuatl y mam, se han unido a la Red de Vecinos de East Harlem (EHNN) y a la Alianza de Lenguas en Peligro, para evitar que sus lenguas se extingan.

  ¿Cuántas razas tiene Guatemala?

El grupo se llama “Intercambio de Lenguas”.    Combina el trabajo para preservar las lenguas indígenas, al tiempo que ayuda a los padres a aumentar su alfabetización en español y sus habilidades de conversación en inglés.

“Una de las cosas que empecé a notar es que muchas de nuestras familias tienen una alfabetización muy básica o ninguna”, dijo Wendy Miron, defensora de la educación en la Red de Vecinos de East Harlem (EHNN), una asociación entre LSA, Union Settlement y Boys Club of New York para proporcionar servicios a los niños y familias de la comunidad mexicana en East Harlem.

“Empezamos a trabajar con un visitador de hogares aquí [en LSA], teniendo una clase de alfabetización.    Una de las madres empezó con nosotros en noviembre y ha estado viniendo a la clase cada semana.    Antes de eso, ni siquiera sabía escribir su nombre”.