¿Cuál es la diferencia entre arabes y persas?

Diferencia árabe iraní

En este artículo le demostraremos cómo puede diferenciar fácilmente las lenguas escritas en alfabeto árabe. Al igual que la mayoría de los idiomas europeos utilizan la escritura latina, cada idioma tiene unas cuantas letras especiales que son únicas para sí mismo y esto es cierto también para estos idiomas.

Para algunas personas, es importante para su trabajo, sobre todo si trabajan en el procesamiento de textos o libros, como las bibliotecas. Para las personas que están aprendiendo una lengua de Oriente Medio, también es importante saber que lo que se puede ver no pertenece a la lengua que se está aprendiendo. De lo contrario, es una tarea divertida poder confiar en tu propio instinto para determinar en qué idioma está escrito algo.

En este artículo sólo hablaremos de las diferencias entre el árabe, el persa y el kurdo. La escritura árabe se utiliza en muchas más lenguas, entre las que destacan el pastún y el urdu, pero las dejaremos para un próximo artículo.

Es posible que no conozcas la diferencia en este momento, pero muy pronto, con algunos consejos y trucos, podrás reconocer fácilmente la diferencia entre estos idiomas, y la próxima vez podrás decir a tus amigos qué idioma es cuál incluso si no hablas ninguno de estos idiomas.

Persa vs árabe

Los términos “iraní” y “persa” se utilizan a menudo indistintamente para describir a las personas de Irán, y algunas personas piensan que significan lo mismo, pero ¿es un término correcto? Los términos “persa” e “iraní” no significan necesariamente lo mismo. Hay quien distingue que ser persa se refiere a una etnia concreta, y ser iraní es una reivindicación de una determinada nacionalidad. Por lo tanto, una persona puede ser una sin ser la otra.

  ¿Cuántos idiomas árabes hay?

“Persia” era el nombre oficial de Irán en el mundo occidental antes de 1935, cuando el país y las vastas tierras circundantes se conocían como Persia (derivado del antiguo reino de Parsa y del imperio persa). Sin embargo, los persas dentro de su país lo han llamado durante mucho tiempo Irán (a menudo deletreado Eran). En 1935, el nombre de Irán pasó a ser internacional y la República Islámica de Irán, con las fronteras que existen hoy, se fundó en 1979 tras la revolución que derrocó al gobierno del sha Mohammad Reza Pahlavi (1919-1980).

En general, “Persia” se refiere hoy a Irán porque el país se formó sobre el centro del antiguo imperio persa y la mayoría de sus ciudadanos originales habitaban esa tierra. El Irán moderno está compuesto por un gran número de grupos étnicos y tribales diferentes. Las personas que se identifican como persas son la mayoría, pero también hay un gran número de azeríes, gilakis y kurdos. Aunque todos los ciudadanos de Irán son iraníes, sólo algunos pueden identificar su linaje en Persia.

Raza norteafricana

ResumenEn el léxico cultural del Oriente Medio medieval, la mezcla de “árabes” y “persas”, al-Arab wa al-Ajam, evocaba peligros -al menos para Ibn Jaldún- de confusión, impureza e incluso aniquilación, como fue el destino de sus tribus árabes que “se mezclaron con los persas”. “1 Este tropo no sólo está vivo y es bueno, sino que prospera dentro de los imaginarios nacionalistas vernáculos de iraquíes, bahreiníes, kuwaitíes y otras poblaciones de habla árabe que comparten fronteras históricamente porosas con Irán. Aparte de Irak, tal vez, en ningún otro lugar este binario es más destacado que en las zonas fronterizas donde “acaba” Arabia y “empieza” Persia o viceversa: la masa de agua que llamamos “el Golfo”. Este proceso es experimental y las palabras clave pueden actualizarse a medida que el algoritmo de aprendizaje mejore.

  ¿Cómo es la vida en Arabia Saudita?

En: Potter, L.G. (eds) The Persian Gulf in Modern Times. Palgrave Macmillan, Nueva York. https://doi.org/10.1057/9781137485779_12Download citationShare this chapterAnyone you share the following link with will be able to read this content:Get shareable linkSorry, a shareable link is not currently available for this article.Copy to clipboard

Conquista musulmana de Persia

Si damos crédito a los mensajes del Departamento de Estado de Estados Unidos recientemente filtrados, algunos líderes de los estados árabes albergan pensamientos poco amables sobre sus vecinos iraníes. Además de describirlos con términos como “mentiroso” y “serpiente”, han expresado a los visitantes estadounidenses su deseo de que este molesto vecino desaparezca de alguna manera. Por su parte, el presidente iraní Mahmud Ahmadineyad, picado por estos duros epítetos, afirma que todo el asunto de WikiLeaks es una conspiración extranjera para sembrar la discordia entre iraníes y árabes y reforzar la afirmación de los estadounidenses de que Irán se ha convertido en un turón diplomático en su propia región.

La hostilidad árabe-iraní no es uniforme. Los iraníes gozan de relaciones correctas, si no cálidas, con sus vecinos qataríes y omaníes. Las relaciones con Arabia Saudí y Bahréin son gélidas, y los Emiratos Árabes Unidos y Kuwait se encuentran en un punto intermedio. Cuando se les empuja contra la pared, ambas partes han sido capaces de dejar de lado viejos prejuicios y agravios (reales e imaginarios) y pueden actuar en su propio interés y mantener relaciones cordiales de Estado a Estado. Sin embargo, el panorama general es negativo, como muestran dramáticamente los cables.