¿Cuál es la diferencia entre el ucraniano y el ruso?

¿Cuál es la diferencia entre el ucraniano y el ruso?

Ruso vs ucraniano

Mientras escribo esto, más de cien mil tropas rusas están reunidas a lo largo de su frontera con Ucrania. Cada día, los ciudadanos ucranianos viven con el temor de una invasión. ¿Por qué personas inocentes se enfrentan a la posibilidad de muerte y destrucción a manos de una potencia extranjera? La respuesta es la misma que subyace en tantos conflictos históricos: La incapacidad de los Estados de reconocer la primacía moral del individuo.

Consideremos los dos principales argumentos del régimen ruso para justificar su comportamiento agresivo. Uno de ellos es la afirmación de que la posible expansión de la OTAN hacia el este amenaza la seguridad nacional de Rusia.1 El otro es que Rusia y Ucrania forman parte de la misma cultura histórica rusa y deberían estar unidas como un solo pueblo.2

Es fácil encontrar agujeros en los hechos en estos “argumentos”, y muchos lo han hecho. La OTAN es una alianza defensiva, y ninguno de sus miembros va a iniciar un ataque contra Rusia. Una Rusia pacífica no está más amenazada por una Ucrania respaldada por la OTAN que Turquía. Los países que comercian entre sí en lugar de amenazarse no tienen motivos para entrar en guerra. En cuanto a la cuestión histórica, el hecho de que Ucrania comparta la historia con Rusia no dice nada sobre la legitimidad de uno o ambos gobiernos, y desde luego no otorga a Rusia el derecho a invadir Ucrania.

La cultura ucraniana frente a la rusa

Las lenguas y su uso representan la identidad personal y la historia política y cultural de una comunidad. Como empresa dedicada a la enseñanza de idiomas, hemos querido ofrecer una (breve) visión general del ucraniano y el ruso, lo que la gente habla en Ucrania y por qué, y las complejidades lingüísticas que hay detrás de los vídeos y carteles que has visto.

  ¿Cómo se llama la Navidad en Ucrania?

El ucraniano es la lengua oficial de Ucrania. Es una lengua eslava, lo que significa que está relacionada con lenguas como el ruso, el checo y el polaco. Se trata de una enorme familia de lenguas con mucha diversidad lingüística, por lo que el ucraniano moderno comparte algunos puntos en común con sus parientes más cercanos, el ruso y el bielorruso, y otros menos con sus primos más lejanos (como el checo). (Si está más familiarizado con las lenguas de Europa Occidental, las lenguas romances pueden servir de analogía). Al igual que sus vecinos, el ucraniano utiliza una versión del alfabeto cirílico, que comparte muchas letras con el sistema de escritura ruso, pero que también tiene algunas letras únicas para representar sonidos específicos del ucraniano.

Comparación de ruso, belaruso y ucraniano

Es una pregunta habitual de quienes no están familiarizados con las lenguas eslavas. Exteriormente, tanto el ruso como el ucraniano suenan muy parecidos. No es una noción nueva, países con lenguas similares en proximidad, que se influyen mutuamente. De hecho, cuando se observan otros países como Estados Unidos y Canadá o Alemania y Austria, o incluso las diferentes naciones repartidas por América Latina, se ve que estos vecinos tienen lenguas muy similares o que hablan un dialecto de la misma lengua. ¿Y qué pasa con el ucraniano y el ruso?

Tal vez le interesen las lenguas eslavas o, más concretamente, esté interesado en iniciar un programa de lengua rusa. En cualquier caso, conocer la similitud de las lenguas de estas regiones es muy útil si estás estudiando o pensando en estudiar ruso. En pocas palabras, vale la pena saber cuánto se traducirá al ucraniano y a los demás países del antiguo bloque soviético. En cualquier caso, antes de empezar a trabajar en el mejor programa de aprendizaje de idiomas, debes saber qué separa a estas dos lenguas, si es que lo hace.

  ¿Cuál es la comida tipica de Ucrania?

¿Es el ucraniano más parecido al polaco o al ruso?

Todas las lenguas eslavas, incluidas el ucraniano y el ruso, fueron al principio dialectos. Se formaron a partir de la lengua protoeslava que existió aproximadamente entre los siglos V y IX en la zona rosa de aquí:

En la actualidad, Ucrania y Rusia comparten una frontera de 2295 kilómetros. En el pasado, los países eran dos repúblicas de la Unión Soviética con vínculos políticos muy fuertes. Antes, durante más de un siglo, una gran parte de Ucrania formaba parte del imperio ruso. Así que, obviamente, dos lenguas del mismo origen tienen muchas similitudes.

Ucrania es un país bilingüe, con el ucraniano y el ruso como las dos lenguas más utilizadas. La situación lingüística en Ucrania es probablemente más complicada que la gramática ucraniana. Para entenderla mejor, lea nuestro artículo aquí.

Durante y después de la campaña de europeización de Pedro el Grande, el idioma ruso incorporó muchas palabras de origen latino, francés, alemán e italiano. El idioma ucraniano se desarrolló principalmente sobre la base de la lengua hablada que los escritores del siglo XIX empezaron a utilizar activamente en sus obras literarias y de investigación.