¿Cuáles son los pueblos indígenas y que lenguas hablan?

¿Cuáles son los pueblos indígenas y que lenguas hablan?

Traductor de lenguas nativas americanas

Los ejemplos y la perspectiva de este artículo se refieren principalmente a los Estados Unidos y no representan una visión mundial del tema. Puedes mejorar este artículo, debatir el tema en la página de discusión o crear un nuevo artículo, según corresponda. (Junio de 2017) (Aprende cómo y cuándo eliminar este mensaje de la plantilla)Parte de una serie sobreDerechos indígenas

Una lengua indígena o autóctona, es una lengua originaria de una región y hablada por pueblos indígenas. Esta lengua procede de una comunidad lingüísticamente distinta que se originó en la zona. Las lenguas indígenas no son necesariamente lenguas nacionales, pero pueden serlo; por ejemplo, el aymara es una lengua oficial de Bolivia. Además, las lenguas nacionales no son necesariamente autóctonas del país.

Muchos pueblos indígenas de todo el mundo han dejado de transmitir sus lenguas ancestrales a la siguiente generación y han adoptado la lengua mayoritaria como parte de su aculturación en la cultura mayoritaria. Además, muchas lenguas indígenas han sido objeto de lingüicidio (matanza de lenguas)[1] Reconociendo su vulnerabilidad, las Naciones Unidas proclamaron 2019 como el Año Internacional de las Lenguas Indígenas “para llamar la atención sobre la pérdida crítica de las lenguas indígenas y la necesidad urgente de preservar, revitalizar y promover las lenguas indígenas”[2].

Amerindia

Por ejemplo, Greg Anderson, director de Living Tongues, declaró a National Geographic en 2009 que en la actualidad sólo existen cinco familias lingüísticas en Oregón -la mayoría de las cuales sólo cuentan con un puñado de hablantes- en comparación con las 14 familias lingüísticas que había en Oregón hace 200 años. Eso es más de lo que tiene toda Europa junta, añadió.

  ¿Cuáles eran las torturas de los asirios?

“Con la pérdida de las lenguas, también han desaparecido todo tipo de cosas maravillosas que los hablantes hacían con sus lenguas, por ejemplo, algunas de las mayores obras de literatura oral jamás producidas: las representaciones multilingües con diferentes personajes que hablaban diferentes lenguas que se encontraban en el noroeste del Pacífico”, dijo Anderson.

“Las danzas muy elaboradas que acompañaban a la tradición oral a menudo también han desaparecido. Gran cantidad de conocimientos locales sobre la fauna y la flora, la gestión de los ecosistemas, los nombres de los lugares locales, los valores espirituales, etc., están sumergidos, alterados o desaparecidos porque las lenguas originales que expresaban estos conceptos han desaparecido o ya no se entienden bien.”

Lengua quechua

En el Ártico se hablan entre cuarenta y noventa lenguas indígenas, dependiendo de los métodos utilizados para clasificar las lenguas y los dialectos. Aunque muchas lenguas indígenas del Ártico están amenazadas, existe un movimiento creciente entre los pueblos indígenas para establecer iniciativas que revitalicen sus lenguas.Para celebrar el Año Internacional de las Lenguas Indígenas 2019, la Secretaría de los Pueblos Indígenas del Consejo Ártico y la Biblioteca Universitaria de la UiT se unieron para producir una exposición titulada “Ságastallamin: Telling the Story”. La exposición proporciona información sobre las lenguas indígenas del Ártico y muestra las instituciones que trabajan para revitalizarlas. Tras su inauguración en la Biblioteca Universitaria de la UiT, la exposición viajó a Rovaniemi (Finlandia) para asistir a la VI Cumbre de Líderes del Ártico. La exposición Ságastallamin incluye 17 rollos, un mapa de 4 metros de largo y una lista de reproducción de Spotify con canciones en lenguas indígenas del Ártico. Haga clic en los botones siguientes para obtener más información.

  ¿Quién le regala la liga a la novia?

Tribus nativas americanas

En la época de la creación, los seres ancestrales se extendieron por todo el continente creando todas las formas terrestres, las plantas, los animales y los seres humanos. Estos seres, que adoptaron muchas formas diferentes, establecieron las sociedades y las leyes para vivir, las lenguas, las costumbres y las ceremonias.

‘Yuwayi ngajuju Jungarrayi, Jungarrayi Simms kardiya kurlangu yirdiji Otto Simms pero Jungarrayi yuwayi del grupo de clanes Japaljarri/Jungarrayi Jukurrpa nyampu kankarlarra yiwarra yurlpararri ngaju nyangu jukurrpa ngaju nyangu kirda nyanu kurlangu jukurrpa, warringiyi kirlangu yuwayi la vía láctea jukurrpa nganimpa nyangu yuwayi. ‘ – Otto Jungarrayi Simms, Walpiri

Kaji yimi ngalipa nyangu pirrjirdi karri, ngulaju ngalipaju kapurlipa wankaru nyina Warlpiri patu yapa. Ngalipa nyangu yimingki ka ngalpa pirrjirdi mardani. Kuja juku ka ngalpa pirrjirdi warrarda mardani” – Theresa Napurrurla Ross, Warlpiri

La traductora warlpiri Theresa Napurrurla Ross con su nieta Bethalia Kelly. Sabemos que los resultados educativos mejoran cuando se enseña a los niños en su primera lengua, especialmente en los primeros años.