Cultura ladina costumbres y tradiciones

Cultura ladina costumbres y tradiciones

Cultura ladina costumbres y tradiciones

Diccionario sefardí ladino

La estimada especialista Dra. Olga Borovaya me ha pedido que pegue aquí su comentario, ya que ella misma no puede hacer el comentario en el foro. El comentario es el siguiente:La autora ha hecho un descubrimiento muy importante, que constituye una valiosa contribución al campo de la historia y la cultura sefardíes. Estos hallazgos serán utilizados por los estudiosos que trabajan en las relaciones sefardíes-españolas.Sólo tengo un comentario que ofrecer. Parece más probable que el segundo de los tres artículos en ladino publicados en Gente Vieja haya aparecido primero en El Avenir y no en La Epoka. Esperemos que alguien lo compruebe.

Ladino vs. español

El núcleo del vocabulario del judeoespañol es el español antiguo, y tiene numerosos elementos de las otras lenguas romances antiguas de la Península Ibérica: El aragonés antiguo, el astur-leonés, el catalán antiguo, el gallego-portugués y el mozárabe[7]. La lengua se ha enriquecido aún más con el turco otomano y el vocabulario semítico, como el hebreo, el arameo y el árabe -especialmente en los ámbitos de la religión, el derecho y la espiritualidad- y la mayor parte del vocabulario de los conceptos nuevos y modernos se ha adoptado a través del francés y el italiano. Además, el idioma está influenciado en menor medida por otras lenguas locales de los Balcanes, como el griego, el búlgaro y el serbocroata.

El judeoespañol, que en su día fue la lengua comercial del Mar Adriático, los Balcanes y Oriente Próximo, y que era famoso por su rica literatura, especialmente en Salónica, se encuentra hoy en grave peligro de extinción. La mayoría de los hablantes nativos son ancianos, y la lengua no se transmite a sus hijos o nietos por diversas razones; en consecuencia, todas las comunidades de habla judeoespañola están sufriendo un cambio lingüístico. En algunas comunidades de expatriados en España, América Latina y otros lugares, existe una amenaza de asimilación por parte del español moderno. Sin embargo, está experimentando un pequeño renacimiento entre las comunidades sefardíes, especialmente en la música.

  Q son las costumbres y tradiciones

Qué son los ladinos en la literatura

La ley y las costumbres sefardíes son la práctica del judaísmo por parte de los sefardíes, los descendientes de la comunidad judía histórica de la Península Ibérica. Algunas definiciones de “sefardí” incluyen inexactamente a los judíos mizrahi, muchos de los cuales siguen las mismas tradiciones de culto pero tienen tradiciones etnoculturales diferentes. El rito sefardí no es una denominación o movimiento como los ortodoxos, los reformistas y otras tradiciones de culto asquenazíes. Por tanto, los sefardíes constituyen una comunidad con tradiciones culturales, jurídicas y filosóficas distintas[1].

Los sefardíes son, principalmente, los descendientes de los judíos de la península ibérica. Pueden dividirse en las familias que salieron en la Expulsión de 1492 y las que permanecieron en España como criptojudíos, huyendo en los siglos siguientes. En el lenguaje religioso, y por muchos en el Israel moderno, el término se utiliza incorrectamente en un sentido más amplio para incluir a todos los judíos de origen otomano u otros asiáticos o norteafricanos, tengan o no algún vínculo histórico con España, aunque algunos prefieren distinguir entre los sefardíes propiamente dichos y los judíos mizraḥi[2].

Ejemplos en ladino

Bienvenido a la primera exposición digital sobre las costumbres del ciclo vital sefardí. Utilizando artefactos de la Colección Digital de Estudios Sefardíes, le guiaremos a través de las cuatro fases principales del ciclo vital -nacimiento, mayoría de edad, matrimonio y muerte- rastreando las tradiciones y costumbres practicadas por los judíos sefardíes de habla ladina desde el Imperio Otomano hasta el Noroeste del Pacífico.

Los judíos sefardíes, o sefaradíes, son los herederos de una herencia única y multifacética: De origen hispano, pero no del todo españoles; del mundo musulmán, pero no musulmanes; y judíos, pero a diferencia de la gran mayoría de los judíos estadounidenses.

  Restaurante costumbres peruanas

La palabra “sefardí” deriva de la palabra hebrea sefarad, que significa España, una referencia a la Península Ibérica (la actual España y Portugal) que los sefaradíes llamaron hogar durante siglos. En 1492, todos los judíos fueron expulsados de España y buscaron refugio en todo el mundo mediterráneo, especialmente en el Imperio Otomano. Bajo la égida de los sultanes, los sefaradíes desarrollaron su propio universo cultural. Durante más de cuatrocientos años, los judíos sefardíes desarrollaron una vasta tradición literaria, artística y cultural.