¿Qué aportes culturales trajeron consigo los musulmanes del Al Andalus?

Línea de tiempo de Al-andalus

Antes de comenzar a analizar el impacto del mundo musulmán en la ciencia y la tecnología occidentales, resulta útil comprender la historia y la cultura del mundo islámico. Por ello, comenzaremos esta sección con un tutorial sobre la historia del mundo islámico hasta 1600, creado por la Universidad de Calgary.

El primer sitio que debe visitar es The History of Islam, del profesor John Voll, de la Universidad de Georgetown. Originalmente era un artículo de diez páginas publicado en la Encyclopedia of Politics and Religion, ed. Robert Wuthnow; luego fue puesto en línea por Congressional Quarterly, Inc. http://www.cqpress.com/context/articles/epr_islam.html

A continuación, debería leer la historia de España desde el punto de vista musulmán. Tras la reconquista de España por las fuerzas cristianas, gran parte del conocimiento científico desarrollado por los musulmanes llegó a Europa Occidental a través de España. Por lo tanto, el conocimiento de la conquista y pérdida de España por parte de los musulmanes es crucial para entender el flujo de información. Andalucía, http://www.islamicity.com/mosque/ihame/Sec5.htm

¿Qué tipo de poesía trajeron los moros a Europa?

La literatura es una de las artes más valoradas por los musulmanes. Los musulmanes medievales fomentaron el arte conocido como adab, que llegó a implicar la suma de conocimientos intelectuales que hacen a un hombre cortés y urbano. Basada en la poesía preislámica, el arte de la oratoria y la tradición histórica y tribal de los antiguos árabes, así como en las correspondientes ciencias de la retórica, la gramática, la lexicografía y la métrica, la literatura adab incluía largas recopilaciones de poesía, obras de instrucción y manuales para príncipes destinados a entretener a públicos sofisticados.

  ¿Cuáles son los países que celebran la Semana Santa?

Qué es al-andalus

Musulmanes, cristianos y judíos coexistieron durante más de siete siglos en la Península Ibérica durante la época de los estados de Al-Andalus. El grado de tolerancia de los cristianos y los judíos por parte de sus gobernantes musulmanes es un tema muy discutido por los historiadores. La historia de Al-Andalus indica que los musulmanes, los cristianos y los judíos que vivían en Al-Andalus mantenían unas relaciones relativamente pacíficas, con la excepción de algunas revueltas dispersas y épocas de persecución religiosa. La gran cantidad de interacción cultural y social que tuvo lugar entre estos tres grupos sociales y religiosos distintos dio lugar a la creación de una cultura única y diversa que siguió floreciendo incluso después de la Reconquista.

La conquista musulmana de la Península Ibérica por parte de los omeyas supuso la unión de tres religiones diferentes y de las costumbres sociales y culturales asociadas a cada una de ellas. Este periodo se conoce como la Convivencia, que significa cultura de la convivencia. Aunque algunos historiadores discuten esta idea de una cultura de la tolerancia, sólo se registraron algunos casos de revueltas y violencia. Esto no significa que la discriminación de los musulmanes no se produjera a nivel local. Sin embargo, las clases más educadas de los musulmanes respetaban a los cristianos y a los judíos bajo la ley islámica como dhimmis (pueblos protegidos) o “Pueblos del Libro”[1] Es importante señalar que los soldados musulmanes y bereberes que llevaron a cabo la conquista sólo formaban una pequeña minoría de la población de la Península Ibérica[2], por lo que la aparición de esta sociedad islámica única que se formó en Al-Andalus fue un proceso lento y desigual. Para entender cómo estas distintas culturas y sociedades se fusionaron en una sola, con el paso del tiempo, es importante reconocer lo que era distinto en cada una de ellas y cómo eran vistas dentro de la sociedad en general.

  ¿Cuáles son las costumbres tiene el hinduismo?

Inventos de Al-andalus

El desarrollo de la ciencia y la cultura de la España islámica comenzó con la expansión del Islam, que a su vez difundió la lengua árabe por las tierras afroeuropeas, desde Asia Central hasta el Atlántico. A medida que un mayor número de personas comenzó a utilizar el árabe, la gente se comunicaba con mayor facilidad, lo que permitió que un mayor número de personas produjera libros y otras piezas de escritura.

Los gobiernos musulmanes establecieron centros de aprendizaje para recopilar estas obras, al igual que habían hecho los griegos, romanos y persas bajo su dominio. En estos centros también se traducían obras científicas, literarias y filosóficas.

A principios del siglo XVII, la invención china del papel llegó a los países musulmanes del sudoeste asiático. De repente, hacer libros se volvió más barato y fácil. Aunque el pergamino era un buen material de escritura, se fabricaba con costosas pieles de animales. El papiro era barato, pero no muy duradero. En comparación, el papel podía fabricarse con algodón, lino y otras fibras vegetales, o incluso con trapos viejos.

En las crecientes ciudades de las tierras musulmanas, la gente compraba, escribía y coleccionaba libros más que antes. En lugar de tener sólo unos pocos ejemplares de una obra existente, se podían producir más con mucha más facilidad. Este aumento de la producción mejoraba las posibilidades de que la obra no se perdiera en la historia.