Alemania no tiene cultura
Por supuesto, este es un blog sobre la lengua alemana, así que también entraremos en detalles sobre el vocabulario utilizado en diferentes situaciones en Alemania, Austria y la Suiza germana.
No obstante, para evitar esa larga frase, a menudo me referiré simplemente a “Alemania” o “alemanes”, por pura simplicidad. Pero, como en muchas cosas, las diferencias regionales pueden ser importantes, así que mencionaré algunas diferencias regionales de etiqueta cuando sean relevantes.
Si entras en una fiesta en Estados Unidos, por ejemplo, un “hola” casual y un saludo a la sala suele ser suficiente. En Alemania, sin embargo, generalmente se saluda o se presenta a la mayoría de los presentes, lo que implica un fuerte apretón de manos.
Dependiendo de la hora del día y del lugar, se puede decir a la mayoría de la gente que se encuentra un cordial Guten Morgen (buenos días), que se usa hasta el mediodía; Guten Tag (buen día), que se usa básicamente a cualquier hora del día, pero más por la tarde; o Guten Abend (buenas noches).
Otros saludos menos formales, como Hallo, no son tan comunes, especialmente si no se conoce bien a la persona. Pero, como saludo cercano, Hallo es realmente fácil de recordar para los angloparlantes, y puede funcionar en un apuro.
La vida cotidiana en los Estados Unidos
Este libro explora la historia de la mujer africana en la Kenia colonial. Centrándose en las instituciones y prácticas socioculturales clave en torno a las cuales se organizó la vida de las mujeres, y en los prolongados debates que rodearon a estas instituciones y prácticas durante el periodo colonial, investiga la naturaleza del control indígena, misional y colonial de las mujeres africanas.El
Africa Every Day es un contrapunto multidisciplinar y accesible al énfasis predominante en la guerra, la pobreza, la corrupción y otros retos del continente. Los ensayos abordan elementos creativos y dinámicos de la vida cotidiana sin romantizarlos, mostrando que el ocio y la cultura popular africanos son producto del dinamismo y la adaptación.
La cultura alemana
Las pequeñas tiendas en medio de los Alpes suizos comparten el idealismo de esta sociedad en forma de tiendas de honestidad. Se trata de pequeñas tiendas que te permiten comprar tu queso fresco, leche, pan, miel y mantequilla sin que nadie te vigile para que te deleites con los deliciosos productos lácteos de la zona. De hecho, la mayor parte del día, nadie vigila estas tiendas porque son propiedad de granjeros que están fuera cuidando a los animales, así que lo único que se hace es dejar el dinero en una pequeña cesta. Y lo sorprendente es que esta forma de confianza de los consumidores se traduce en una increíble lealtad y honestidad de los clientes entre las comunidades.
Es probable que se cancelen los vuelos, que los autobuses no funcionen en un horario o, a veces, no funcionen en absoluto, y que usted se presente en la escuela como profesor y no haya ninguna clase, durante dos semanas. No importa. Tranquilo. No es importante, no te preocupes, relájate. Esta actitud imperante en Colombia crea un aire de tranquilidad constante porque todo se solucionará, especialmente con la abrumadora amabilidad de cada colombiano que se desvivirá por ayudarte cuando hayas perdido un autobús, no tengas avión o necesites algo que hacer cuando no tengas trabajo durante dos semanas. Y estoy convencido de que este estilo de vida tranquilo es la razón por la que todos los colombianos mantienen el aspecto de la eterna juventud.
La vida cotidiana en Alemania
A la luz de una comunidad multicultural en rápido crecimiento, los Cafés Filosóficos de la Ciudad explorarán la cultura, concretamente si es algo con lo que se nace, o si se puede aprender o tomar prestado. Magdalena Mot y Mayyahah Al-ani moderarán el acto (14 de diciembre).
“La diversidad cultural es un tema enorme y esta charla dista mucho de ser un debate muy documentado, pero estamos deseando compartir ideas con nuestro público, así como aprender y “tomar prestadas” ideas de ellos”, dice Mot.
desde 2003 y tiene un máster en estudios eslavos. Anteriormente fue voluntaria en la educación sobre derechos humanos en Montreal y actualmente es copresidenta de la Mesa de Asesoramiento a Inmigrantes de Surrey.
“La cultura siempre está cambiando, no puede ser estática. Alguien dijo una vez que la cultura son las lentes con las que vemos el mundo. En cuanto adquirimos nuevos conocimientos de las culturas circundantes, las lentes cambian un poco. Mientras sigamos abiertos a aumentar nuestra comprensión del mundo, se añadirán nuevas capas a nuestra percepción de otras culturas”, afirma.