¿Qué relación existe entre los saberes ancestrales y las costumbres y tradiciones de los pueblos?

¿Qué relación existe entre los saberes ancestrales y las costumbres y tradiciones de los pueblos?

Datos de los pueblos indígenas

Los conocimientos tradicionales son el núcleo de la identidad, la cultura, las lenguas, el patrimonio y los medios de vida de los pueblos indígenas, y su transmisión de una generación a otra debe protegerse, preservarse y fomentarse, destacaron hoy los ponentes del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas, al inaugurar su decimoctava sesión.

“Tenemos que asegurarnos de que nuestras prácticas educativas, lenguas, conservación y gestión del medio ambiente sean reconocidas y respetadas a nivel mundial, no sólo por los gobiernos, sino por todos los pueblos”, subrayó.

Por la tarde, el Foro celebró un debate sobre la preservación de las lenguas indígenas, en el que los oradores señalaron la importancia de la decisión de la Asamblea General de proclamar 2019 como Año Internacional de las Lenguas Indígenas.    Los Estados miembros expusieron su labor en este sentido, mientras que los representantes de los grupos indígenas señalaron los retos a los que se enfrentan al intentar acceder a la educación en sus lenguas maternas.

AILI KESKITALO, del Parlamento Sami de Noruega, dijo que existe un temor real de que los indígenas no puedan participar o seguir el ritmo de la revolución digital.    Por ello, debe haber herramientas digitales disponibles en las lenguas indígenas para que estas poblaciones puedan seguir el ritmo de la digitalización.    “Debemos cooperar para ayudarnos a preservar las lenguas indígenas del mundo”, añadió.

Derechos de los pueblos indígenas

Los pueblos indígenas practican diversas tradiciones espirituales en Ontario,[487] lo que refleja la diversidad de los pueblos indígenas en Ontario y Canadá[488]. Esta sección aborda el deber de dar cabida a las creencias y prácticas espirituales indígenas en las áreas cubiertas por el Código[489].

“Los pueblos indígenas tienen derecho a promover, desarrollar y mantener sus estructuras institucionales y sus costumbres distintivas, espiritualidad, tradiciones, procedimientos, prácticas y, en los casos en que existan, sistemas jurídicos o costumbres, de conformidad con las normas internacionales de derechos humanos.”  – Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas[490].

  ¿Cuándo empieza y cuándo termina la Edad Moderna?

En esta política, la “espiritualidad indígena” se refiere a las creencias y prácticas espirituales que los pueblos indígenas identifican como “tradicionales” o “consuetudinarias” entre los pueblos indígenas. A veces puede incluir y practicarse en combinación con otras tradiciones religiosas, como el cristianismo[493].

Ejemplo. El quilliq (en inuktitut: ᖁᓪᓕᖅ, IPA: [qulːiq]) es un tipo de lámpara de aceite de baja intensidad fabricada con esteatita y una mecha de algodón y musgo ártico alimentada con aceite animal. Tradicionalmente, los inuit la utilizaban principalmente como herramienta de supervivencia para mantener el calor en el hogar, secar la ropa y cocinar. Ahora se utiliza a veces como herramienta de enseñanza ritual y como parte de las ceremonias de apertura y clausura de las reuniones, donde se ha convertido en un símbolo sagrado de la identidad y la cultura tradicional inuit. Para ilustrar la estrecha interconexión entre cultura, identidad, espiritualidad y salud, oímos a un anciano comentar mientras mantenía encendida la llama de bajo nivel: “Me siento bien cuando uso el qulliq”[495].

Qué son los pueblos indígenas

Durante quince años, trabajé como abogada especializada en derechos comunitarios sobre la tierra, apoyando a las comunidades locales y a los pueblos indígenas para que protegieran sus tierras comunales contra el acaparamiento de mala fe de las élites nacionales y los inversores internacionales. 1 Las comunidades con las que trabajaba luchaban contra empresas y funcionarios gubernamentales corruptos que pretendían despojarles de sus territorios ancestrales, extrayendo recursos naturales, contaminando los suelos y las aguas y desestabilizando la cultura local por el camino.

Sin embargo, con el paso de los años, empecé a notar una sutil erosión de las tradiciones de las comunidades, que honraban las relaciones con sus tierras ancestrales y los ecosistemas locales. Mientras que la mayoría de los ancianos seguían viendo la tierra como algo con valor espiritual -un nexo de conexiones con los ancestros y los espíritus, que requería “alimentación” y cuidados rituales-, observé cómo otros miembros de la comunidad, adoctrinados en el capitalismo de libre mercado, habían empezado a ver la tierra como una mercancía con la que se podía comerciar; su vibrante ecosistema local como “recursos” que se podían vender para obtener un beneficio rápido. Una montaña, en lugar de ser el hogar de las deidades locales, se veía cada vez más como una fuente potencial de minerales valiosos; un árbol, en lugar de un ser sensible que sostiene una red de relaciones ecológicas, se veía como madera.

  ¿Qué lleva un altar de muertos de 3 niveles Yucatán?

¿Por qué son importantes los pueblos indígenas?

Los museos, las bibliotecas, los archivos y otras instituciones culturales desempeñan un papel inestimable a la hora de preservar sus colecciones y facilitar el acceso a las mismas, una tarea que puede plantear una serie de problemas de propiedad intelectual (PI), especialmente en un entorno digital. El manejo de colecciones de elementos del patrimonio cultural, o “expresiones culturales tradicionales” (ECT), suele plantear cuestiones específicas e incluso más complejas de propiedad intelectual.

Los pueblos indígenas y las comunidades tradicionales han expresado su preocupación por el hecho de que el propio proceso de preservación de las ECT, como la documentación y exhibición, por ejemplo, de una canción tradicional o un símbolo tribal, puede abrir la puerta a un uso o una apropiación indebidos.

Utilizando un ejemplo ficticio, este artículo ilustra los problemas de propiedad intelectual que conlleva la salvaguardia del patrimonio cultural. Se inspira en parte en un estudio de caso que aparece en el libro de la Dra. Jane Anderson “Access and Control of Indigenous Knowledge in Libraries and Archives: Ownership and Future Use”.

En la década de 1960, una investigadora, la Sra. Y, interesada en estudiar las culturas tradicionales y su simbolismo, fue a la comunidad X. Durante su visita sobre el terreno, realizó grabaciones cinematográficas y sonoras de una importante ceremonia. En las grabaciones aparecía el respetado anciano y líder de la comunidad X. Como la Sra. Y hizo las grabaciones, posee los derechos de esas obras y de los objetos de derechos conexos.