¿Cómo se saludan en el este de África?

¿Cómo se saludan en el este de África?

Datos interesantes sobre la cultura keniana

En concreto, Jambo es una palabra del idioma swahili que pertenece a las clases sustantivas 5-6 para “colectivos”. Jambo significa principalmente “asunto”,[1] en el sentido de negocio comercial, profesional, público o personal[2][3].

La palabra hablada “Jambo” se utilizaba antiguamente como saludo entre los comerciantes de la costa swahili del sureste de África[4]. Aunque es menos formal, su uso está muy extendido en África oriental y fuera de ella[5]. Aunque su uso es similar al de la palabra inglesa “hello”, en realidad significaba venir a arreglar los asuntos en el sentido comercial. Lo utilizaban los comerciantes de la India, China y otras tierras antes de que el portugués Vasco da Gama visitara la zona en 1498. Se utiliza actualmente[6][7][8][9].

Durante la “Lucha por África” europea, que supuso un periodo de imperialismo y colonialismo europeo en África Oriental, se utilizó la palabra swahili “Bwana” para referirse a los europeos[10]. En pocas palabras, la palabra se refiere hoy en día como “Mister” o gran jefe o una persona importante y ocasionalmente se utiliza de forma despectiva. Pero la realidad histórica de la misma era simplemente “Amo”. El diccionario británico o el uso más antiguo del inglés refieren la palabra “Master” como una persona masculina que está a cargo de otros o de una tarea;[11] los grandes barcos de vela británicos, por ejemplo, solían tener tanto un capitán como un patrón de navegación, este último a cargo del manejo detallado del barco. En muchos sentidos, en África Oriental la frase combinada “¡Jambo Bwana!” (¡Hola, amo!) pasó a ser vista como “Hola, conductor de esclavos” o “Hola, amo de esclavos” por quienes buscaban la independencia, especialmente en el África oriental colonial[12][13].

Valores kenianos

Si estás planeando un viaje a África Oriental, considera la posibilidad de aprender algunas frases básicas de swahili antes de partir. Tanto si te embarcas en un safari único como si planeas pasar varios meses como voluntario, ser capaz de conversar con la gente que conozcas en su propio idioma contribuye en gran medida a salvar la brecha cultural. Con unas cuantas frases adecuadas, descubrirás que la gente es más amable y servicial allá donde vayas.

El suahili es el idioma más hablado en el África subsahariana y es la lengua común de la mayoría de los africanos orientales (aunque no sea necesariamente su primera lengua). El suahili es una lengua oficial junto con el inglés en Kenia y Tanzania, y a los niños de la escuela primaria se les suele enseñar en suahili. Muchos ugandeses entienden algo de suahili, aunque rara vez se habla fuera de Kampala, la capital. La lengua oficial de las Islas Comoras suele clasificarse como un dialecto del suahili.

Si se viaja a Ruanda o Burundi, es probable que el francés le lleve más lejos que el suahili, pero unas pocas palabras aquí y allá deberían entenderse, y el esfuerzo será apreciado. El suajili también se habla en partes de Malaui, Zambia, la RDC, Somalia y Mozambique. La edición de 2019 de la publicación de referencia Ethnologue estima que los dialectos del suajili son hablados como primera lengua por unos 16 millones de personas. Más de 82 millones de personas lo hablan como segunda lengua. Esto hace que el suajili sea la 14ª lengua más hablada del mundo.

Costumbres y tradiciones de Kenia

El swahili (kiswahili) es una lengua bantú que se habla en todo el África oriental y fuera de ella, incluyendo Tanzania, Kenia, Uganda, Somalia, Ruanda, Burundi, República Democrática del Congo, Malawi, Zambia y Mozambique. El suahili, que inicialmente se escribía en árabe, está más extendido en el alfabeto latino.  Los visitantes de África Oriental deberían dominar al menos algunas palabras y frases en suajili, y disfrutar de las bromas de los lugareños. Por supuesto, la cultura swahili tiene su idiosincrasia y sus sutilezas, que pueden avergonzar a todos los implicados, pero espere un alto grado de perdón si se equivoca en algunas cosas.

En la cultura suahili, la etiqueta de los saludos es tremendamente importante, y se considera de mala educación no saludar correctamente. La forma de saludar a alguien en Tanzania influye en su comportamiento. Por ejemplo, si una persona no saluda a su vecino, se suele suponer que no se quieren.

La clave para una conversación provechosa es dedicar un tiempo a preguntar por la otra persona, como su salud y la de sus padres y familia, y cómo van los negocios/la agricultura. Las relaciones sociales son muy importantes en África, así que es importante dedicar tiempo a entender su situación y bienestar. Es probable que no tengas demasiado swahili en tu vocabulario, así que esta conversación será probablemente en inglés, después de los saludos iniciales en swahili

Etiqueta de Kenia

Inosu loomon- ¿cómo va todo? Quiero destacar esta frase porque, en respuesta a este saludo, no basta con decir que todo va bien. Para responder adecuadamente a esta pregunta, hay que contar todo lo que le ocurre a la familia desde la última vez que se vieron. Así es, en parte, como se difunde la información. Además, es importante seguir el saludo inicial con las preguntas: ¿Cómo están los niños? ¿Cómo está el ganado? – “¿Keyaa ingera? ¿Inguishu?”

Habrá notado que al preguntar cómo está alguien, hay un cambio en la elección de palabras y en la estructura de la propia pregunta dependiendo de a quién se dirija. En la sociedad maasai hay que hacer más distinciones a la hora de saludar a alguien.

Una distinción importante en la cultura maasai es la que se establece entre un niño y un hombre, que se distingue por si la persona se ha sometido o no a la ceremonia de circuncisión. Un niño saluda a los mayores agachando la cabeza y esperando a que la persona mayor le toque la cabeza en señal de saludo. Sin embargo, una vez que es un hombre, un guerrero, el saludo adecuado se convierte en un apretón de manos. Las mujeres seguirán agachando la cabeza para saludar a los que son mayores que ellas durante más tiempo y empezarán a dar la mano cuando tengan uno o dos hijos. Dicho esto, una mujer maasai siempre inclinará la cabeza al saludar a su padre. Una persona mayor puede saludar a una persona más joven con un poco de saliva como bendición; esto significa que la persona mayor no ha visto a la persona más joven durante mucho tiempo y por eso la bendecirá.